He acabado la propuesta de Jardin Privé - "12 jours de Noël" que nos dio gentilmente la diseñadora. Me he propuesto bordar cada día una escena de este villancico desde el día de Navidad hasta la Epifanía, tal y como canta el "carol" o villancico.
Así que hoy toca enseñar la escena 12 (casita 12):
Estrofa 12:
Texto en inglés |
Traducción al castellano |
On the twelfth day of Christmas, my true love gave to me ten lords a-leaping, eight maids a-milking six geese a-laying three French hens, two turtle doves |
El duodécimo día de Navidad, mi amor me mandó doce tamborileros tocando el tambor, once gaiteros tocando la gaita, diez señores brincando, nueve señoras bailando, ocho criadas ordeñando, siete cisnes nadando, seis ocas empollando, cinco anillos de oro, cuatro pájaros piando, tres gallinas francesas, dos tórtolas y una perdiz en un peral. |
Y así ha quedado en su conjunto:
¡¡Me encanta!!
Y ahora os comparto un vídeo con dibujos animados, muy chulo, del villancico en cuestión:
Y os comparto también una parodia del villancico adaptado a los tiempos de la pandemia que nos ha tocado vivir:
¡¡Hasta pronto!!
¡Te ha quedado genial!
ResponderEliminarMe encanta verlo acabado...eres una campeona.
Besitos
Acabado campeona, ha quedado precioso!!! Felices reyes.
ResponderEliminarQue bonic, Pilarín.
ResponderEliminarMont amor a cada puntada.
Petons i portat be que venen els reis.....
Olga
Que bonito le ha quedado, felicidades,me encanto el villancico,hasta pensé en practicar para aprender lo números en ingles gracias por subirlo y me divirtió mucho la paradia,muchas muchas felicidades. Saludos des Veracruz ,Mexico
ResponderEliminarQuins brodats més bonics que fas i et queden súper bé. Petonets.
ResponderEliminarTe ha quedado muy bien. Muy buena idea ir haciéndolo día a día. Un beso
ResponderEliminar