El sábado 1 de septiembre se celebró la 4ª Feria de Patch y Scrap en Sant Feliu de Guíxols (Girona, España).
El día salió radiante y las compañeras me pasaron a buscar. En seguida llegamos (está cerquita de Palamós) y nos metimos en harina. Jajaja!!
Unas cuantas fotitos del evento:
Scrap en el Paseo Marítimo
Carme (de Dona), Carme (de Can Nicanor) y Maite.
¡Menuda cuadrilla formamos!
¡Menuda cuadrilla formamos!
Patch en la Rambla Vidal
Risas, comida compartida de las cuatro chicas, Carme (de Can Nicanor, el mejor bar de tapas de Palamós, jajaja!!!), Carme (de Dona en Barcelona: prometo ir a ver la tienda y "firarme", jajaja!!!), Maite (una genial conductora y mejor conversadora, jajaja!!!) y yo misma, Pilarín, con Anna (Buena "rentrée"!!!) y su mami, Anna Maria (genial con sus dichos: me acuerdo!!!!, el mantel, la servilleta... jajaja!!!). La conversación se alarga y la hora se nos echa encima, así que... vuelta a buscar el coche y de regreso a Palamós. Toca ir a Can Nicanor: Unos caracoles para Anna y un Tandoori para Carme. Jajaja!!!!
En el párking, nos reenconramos con "Elvira" una antigua barca de arrastre de Palamós. Su historia es muy conocida por quienes nos gusta el mar y la pesca tradicional: Orígenes (aquí), muerte y posible segunda vida que se vio truncada (aquí y aquí). Ya se sabe: falta de recursos, recortes de presupuestos...
Pero algo me llamó la atención: mirad el mensaje escrito en la barca. ¡Misterio total! El verbo no existe ni en castellano ni en catalán. Me recordó el famoso rótulo casero que un lingüista famoso recogió de la pared de una casa andaluza allá por los años 50: el famoso "K pankalá" que tantas veces he explicado a mis alumnos.
Otro día os explico qué fenómeno lingüístico hace que se mezclen términos parónimos (suenan parecidos aunque se escriban diferente y no tengan nada que ver un término con otro) y creen, como en nuestro "caso", el dichoso "No aborcarse": mezcla de "abocar" y "abordar" y, encima, ¡¡¡pronominalizando el verbo!!! Pero si algo es de agradecer es que prohíban a un público genérico (por eso está formulado en infinitivo) algo debido a un peligro desconocido (¿¿¿De qué sirve advertirnos de algo que no entendemos???? Jajaja!!!!).
Voy a descansar lo poco que falta de este domingo, que mañana toca empezar a trabajar: tengo claustro a las 10 y tengo que llegar fresquita y muuuuuuuuuy calmada!!!!!
Voy a descansar lo poco que falta de este domingo, que mañana toca empezar a trabajar: tengo claustro a las 10 y tengo que llegar fresquita y muuuuuuuuuy calmada!!!!!
Ostres !!! quin día mes maco, sempre es un plaer anar a les fires de patch i d'altres cosetes. I ara toca tornar a la normalitat. Una abraçada.
ResponderEliminarHola Pilarín!!
ResponderEliminarAquesta vegada no vam coincidir,llàstima!!
Classe magistral de metalingüística!!És el que té ser del gremi,;)!!
Que tinguis molt bon començament de curs!!A veure que ens depararà el destí!!
Una abraçada!!
Marta
Jo també vaig ser-hi i va estar molt i moooolt bé!!!
ResponderEliminarVaya dia completo que pasate: buen tiempo,feria,comidita... todo en buena compañia ¿Que más se puede pedir?.
ResponderEliminar(Por cierto, si vienes a la tienda Dona, avísame que podríamos vernos :))
Besos
Gràcies Pili per lo de bona conductora, jajaja..... i per l'explicació del "aborcarse".
ResponderEliminar